-
1 Nerv
nɛrfm ANATnervio m<-s, -en> nervio Maskulin; schwache/starke Nerven haben tener los nervios irritables/bien templados; die Nerven behalten conservar la calma; die Nerven verlieren perder los nervios; du gehst mir auf die Nerven (umgangssprachlich) me estás dando la lata; du hast (vielleicht) Nerven! (umgangssprachlich) ¡qué valor tienes!; den Nerv treffen (bildlich) tocar la fibra sensible————————Nerven Plural -
2 Nervenbündel
'nɛrfənbyndəln(fig) manojo de nervios m2 dig(umgangssprachlich: nervöser Mensch) manojo Maskulin de nervios; ein Nervenbündel sein estar hecho un manojo de nerviosdas -
3 Nervenzusammenbruch
'nɛrfəntsuz amənbruxm MEDcrisis Feminin anveränderlich nerviosa; einen Nervenzusammenbruch haben sufrir un ataque de nerviosder -
4 Zerreißprobe
tsɛr'raɪsproːbəf(fig) prueba de nervios fdie -
5 Nervennahrung
reconstituyente Maskulin para los nervios; Schokolade ist eine gute Nervennahrung el chocolate va bien para los nervios -
6 Nervensache
'nɛrfənzaxəf(eine) reine Nervensache sein (umgangssprachlich) ser una cuestión de nervios -
7 Ende
'ɛndənfin m, final mMit ihm geht es zu Ende. — Está para morirse.
-1-Ende1 ['εndə]1 dig (Endpunkt) final Maskulin; (Abschluss) término Maskulin; (Film, Buch) fin Maskulin; bis ans Ende der Welt hasta el fin del mundo3 dig (Wend) zu Ende finalizado; der Film ist zu Ende la película se ha acabado; ein Buch zu Ende lesen terminar de leer un libro; der Tag geht zu Ende el día llega a su fin; er ist Ende vierzig tiene los cuarenta largos; am Ende sein (umgangssprachlich) estar en las últimas; letzten Endes al fin y al cabo; bis zum bitteren Ende hasta el triste final; ein gutes/böses Ende nehmen acabar bien/mal; am Ende seiner Kräfte sein estar al límite de sus fuerzas; etwas Dativ ein Ende machen (gehobener Sprachgebrauch) poner fin a algo; kein Ende finden no acabar nunca; kein Ende absehen no ver el final; seinem Ende zugehen irse acabando; das dicke Ende kommt noch (umgangssprachlich) aún queda el rabo por desollar; Ende gut, alles gut! (Sprichwort) bien está lo que bien acaba————————-2-Ende2<-s, -n>; (Endstück) extremo Maskulin; (Geweihspitze) punta Feminin; am vorderen/hinteren Ende der Reihe en el extremo superior/inferior de la hilera; am anderen Ende der Stadt en el otro extremo de la ciudadein/kein Ende nehmen acabar/no acabar nuncaein böses oder kein gutes Ende nehmen acabar malalles am verkehrten Ende anfassen (figurativ) tomar el rábano por las hojas (tomar el camino erróneo para encontrar la solución a un problema)4. (ohne Pl) (umgangssprachlich) [Wegstrecke][nervlich] tener los nervios destrozadosdas Ende vom Lied war... el resultado fue...das dicke Ende kommt noch (umgangssprachlich) lo peor está por llegar, nos espera una buena sorpresa————————am Ende Adverb————————letzten Endes Adverb -
8 Geist
gaɪstm1) ( Seele) espíritu mseinen Geist aufgeben (fig) — pasar a mejor vida, expirar
2) ( Verstand) inteligencia f3) ( Gespenst) fantasma m-1-Geist1 [gaɪst]<-(e)s, -er>2 dig (Gespenst) fantasma Maskulin; von allen guten Geistern verlassen sein (umgangssprachlich) perder la cabeza————————-2-Geist2<-(e)s, ohne Plural >3 dig (Seele) espíritu Maskulin; der Heilige Geist el Espíritu Santo; den Geist aufgeben (umgangssprachlich) estropearse, chingarse die USA————————im Geist(e) Adverb -
9 Keks
keːksm GASTgalleta fKeks [ke:ks]<-(es), -(e)>; (Gebäck) galleta Feminin; jemandem auf den Keks gehen (umgangssprachlich) poner negro a alguien -
10 Nervenkrieg
-
11 Wecker
'vɛkərm<-s, -> despertador Maskulin; jemandem auf den Wecker gehen (umgangssprachlich) dar(le) la lata a alguien -
12 behalten
bə'haltənv irr1) guardar, conservar, mantenerEr behält es im Auge. — No lo pierde de vista.
2) ( sich merken) retener3)Behalten Sie Platz! — ¡No se levante!
1 dig (nicht wegwerfen) conservar, guardar2 dig(Glanz, gute Laune, Wert) mantener; (Geheimnis) guardar; die Nerven behalten no perder los nervios3 dig (sich merken) retener (en la cabeza)4 dig (nicht abgeben) quedarse [con]; (Hut) dejar puesto; der Kranke kann nichts bei sich behalten el enfermo no puede retener alimento alguno; behalten Sie (doch) Platz! ¡no se levante!; er muss immer seinen Willen behalten siempre quiere salirse con la suya1. [nicht abgeben] guardaretw für sich behalten [aufheben] guardar algo para sí -
13 durchgehen
'durçgeːənv irr1) ( überprüfen) controlar, revisar2) (fam: weglaufen) huir, escaparsedurch| gehen2 dig(Gesetz, Antrag) ser aprobado3 dig (toleriert werden) ser tolerado; wir lassen das nicht länger durchgehen ya no lo toleramos más5 dig (gehalten werden für) pasar [für por]6 dig(umgangssprachlich: dazwischenpassen) caber [durch/unter por](Text: prüfen) examinar; (überarbeiten) revisar1. [weitergehen] avanzarbis hinten durchgehen [im Bus] avanzar al fondo[im Saal] pasar al fondo2. [durchdringen]3. [durch eine Öffnung]4. [durchpassen]5. [Pferd] desbocarse7. [andauern] durar8. [Fehler] pasarse[Fehler] pasar algo a alguien———————— -
14 fertig
1. 'fɛrtɪç adj1) ( beendet) acabado, concluidoetw fertig machen — terminar algo, concluir algo, acabar algo
2) ( bereit) listo, preparado3) (fam: erschöpft) rendido, cansadísimoIch bin total fertig. — Estoy completamente muerto.
4)2. 'fɛrtɪç v irr1)fertig bringen — conseguir, lograr, llevar a cabo
2)fertig stellen — concluir, terminar
3) ( imstande sein)fertig ['fεrtɪç]1 dig (beendet) terminado, acabado; (vollendet) listo; halb fertig a medio hacer; das Essen ist fertig la comida está lista; mit dir bin ich endgültig fertig (umgangssprachlich) no quiero tener nada más que ver contigo; etwas fertig bekommen [ oder bringen] (umgangssprachlich: vollenden) terminar algo; der bringt es nicht fertig, ihm das zu sagen (umgangssprachlich) no es capaz de decírselo; etwas fertig machen (beenden) acabar [ oder finalizar] algo; etwas fertig stellen concluir algo; wirst du rechtzeitig fertig? ¿acabarás a tiempo?; mit jemandem fertig werden (umgangssprachlich) arreglárselas con alguien; sieh zu, wie du damit fertig wirst (umgangssprachlich bildlich) arréglatelas como puedas2 dig (bereit) listo [zu para], preparado [zu para]; (sich) fertig machen (umgangssprachlich) arreglar(se), preparar(se); auf die Plätze, fertig, los! ¡preparados, listos, ya!3 dig(umgangssprachlich: erschöpft) rendido; jemanden fertig machen acabar con alguien; mit den Nerven fertig sein tener los nervios destrozados; ich bin völlig [ oder fix und] fertig estoy hecho polvoAdjektiv2. [bereit]3. [am/zu Ende]4. [müde]mit etw fertig/nicht fertig werden poder/no poder aceptar algo, poder/no poder superar algo -
15 hochfahren
'hoːxfaːrənv irr1) subir2)3) ( plötzlich aufbrausen) ponerse furioso, perder los nervios4) ( jdn hochfahren) subir ahoch| fahren1 dig(umgangssprachlich: nach oben fahren) subir2 dig (aufbrausen) subirse a la parra3 dig (aufschrecken) sobresaltarse2 dig (umgangssprachlich) subir1. [nach oben] subir2. [erschrecken] sobresaltarse———————— -
16 irremachen
'ɪrəmaxənvconfundir, desconcertarirre| machen(unsicher machen) desconcertar; (durcheinander bringen) confundir; (nervös machen) poner de los nervios umgangssprachlichtransitives Verb -
17 kribbelig
'krɪbəlɪçadj(fam) nervioso, impaciente(umgangssprachlich) nervioso; ich habe so ein kribbeliges Gefühl im Bauch tengo los nervios en el estómagoAdjektiv -
18 nervlich
'nɛrflɪçadj(fig) nerviosonervioso; nervlich am Ende sein (umgangssprachlich) estar hecho polvoAdjektiv————————Adverb -
19 zerren
'tsɛrənvtirar violentamente, arrastrarzerren ['tsεrən]tirar violentamente [an de]; das zerrt an meinen Nerven esto me destroza los nervios1 dig (schleppen) arrastrartransitives Verb————————intransitives Verb -
20 (eine) reine Nervensache sein
(umgangssprachlich) ser una cuestión de nervios
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nervios — nervios, estar (atacar, poner) de los nervios expr. alterar, estar, poner, nervioso. ❙ «Me estás poniendo de los nervios.» Juan Madrid, Turno de noche. ❙ «Sí, guapa, pero tú estás de los nervios, que lo sé yo.» María Antonia Valls, Para qué sirve … Diccionario del Argot "El Sohez"
Nervios anales inferiores — visibles en amarillo a la derecha del ano. Los nervios anales inferiores (Nervi anales inferiores), también llamados nervios rectales inferiores o nervio hemorroidal inferior son un grupo de nervios terminales que por lo general emergen del… … Wikipedia Español
nervios torácicos — Conjunto formado por los 12 nervios espinales a cada lado del tórax, que son los 11 nervios intercostales y un nervio subcostal. Se distribuyen fundamentalmente por las paredes del tórax y del abdomen. Los dos primeros nervios intercostales… … Diccionario médico
Nervios Trobador — est le titre d un CD des Goulamas k sorti en 2008. Il contient 5 titres nouveaux. Musiciens Fred Cot, chant. Yadou, trombone, graille catalane, chant. Hervé, trompette, accordéon, graille catalane, choeur. Fredo, guitare. Sly, basse, choeur.… … Wikipédia en Français
nervios raquídeos o espinales — Los 31 pares de nervios sin nombres especiales que están conectados con la médula espinal y numerados según el nivel de la médula del que emergen. Son 8 pares cervicales, 12 dorsales, 5 lumbares y 1 coccígeo. El primer par cervical sale de la… … Diccionario médico
nervios cerebroespinales — Grupo constituido por los 12 pares craneales y los 31 pares de nervios raquídeos que se originan en el encéfalo y médula espinal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
nervios cervicales — 8 pares de nervios raquídeos que surgen en la zona cervical de la médula espinal, desde encima del atlas hasta la séptima vértebra cervical. Los cuatro primeros inervan la cabeza y el cuello, y los otros cuatro inervan principalmente los miembros … Diccionario médico
nervios esplácnicos — Red de nervios, fundamentalmente fibras preganglionares, con filamentos que inervan el pene y el clítoris, así como el útero, el recto y otras estructuras de la cavidad abdominal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… … Diccionario médico
nervios lumbares — Cinco pares de nervios raquídeos que nacen en la región lumbar. Aumentan progresivamente de tamaño a medida que su localización es más caudal, y pasan lateralmente y hacia abajo por debajo de la vaina del psoas mayor, o entre sus fascículos.… … Diccionario médico
nervios sacros — Cinco nervios segmentarios procedentes de la porción sacra de la médula espinal; los cuatro primeros emergen a través de los agujeros sacros anteriores y el quinto del espacio situado entre el agujero sacro y el coxis. Diccionario Mosby Medicina … Diccionario médico
nervios aferentes — Fibras nerviosas que transmiten impulsos desde la periferia al sistema nervioso central. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico